Medios de comunicación y editorial
Varias editoriales y empresas relacionadas con los medios de comunicación, tanto si son tradicionales como si son digitales, confían en One Hour Translation para todas sus necesidades de traducción profesional.
Como expertos en más de 120 idiomas, nuestros traductores y revisores certificados traducirán de forma precisa los contenidos de medios de comunicación y de editoriales al idioma que quieras. Puesto que traducen a su lengua materna, puedes confiar en que tus traducciones serán precisas, sin errores y fáciles de comprender.

¿Qué tipo de contenidos traducimos para empresas de los medios y editoriales?
Revistas
Con nuestros servicios de traducción profesional, tus lectores no tendrán ni idea de que los artículos de tu revista no fueron escritos desde un principio en su lengua materna.
Blogs corporativos
Los blogs contribuyen de forma importante a tu estrategia de marketing de atracción. Por eso es esencial que los contenidos sean comprensibles en todos los idiomas con los que trabaje tu empresa.
Artículos de noticias
Tu editorial trabaja mucho para mantener la integridad periodística en sus artículos. Cuando llega el momento de traducirlos, ahí serán nuestros traductores quienes trabajarán mucho para asegurar que los lectores leerán tus textos como si los hubiera escrito un nativo en su idioma.
Subtítulos en línea
¿Necesitas traducir a otro idioma los subtítulos de tus contenidos digitales (por ejemplo, cortos digitales y vídeos de YouTube)? Nuestros traductores profesionales tienen experiencia con toda clase de diálogos y discursos.
Redes sociales
Con las redes sociales, puedes actuar con tu público con una cercanía nunca vista antes. Nuestros traductores certificados comprenden la importancia de transmitir un mensaje de forma clara para estos casos. Cada palabra cuenta.
Comunicados de prensa
Los comunicados de prensa de tu empresa informan al mundo de noticias importantes, tales como el lanzamiento de productos o cambios en la empresa. No puedes permitirte distribuir información imprecisa o confusa. Nuestros traductores certificados se asegurarán de que parezca que tus comunicados fueron escritos por un nativo en el idioma de tus lectores.
Nuestros clientes en los medios de publicación y el mundo editorial:




