¿Cómo funciona?

Envía tu material de traducción humana siguiendo el asistente de nuestra página principal

Completa el asistente "1, 2, 3"
en nuestra página principal.
Aprueba el presupuesto y paga.
¡También lo puedes imprimir!
¡Tu proyecto ya ha empezado!
Puedes comunicarte con tu traductor durante y después del proceso de traducción.
Tu traducción está lista
en tu bandeja de entrada.
Escoge los idiomas de origen y de destino entre
los 75 idiomas que ofrecemos.

Ver la lista de idiomas
Escoge:
  • Cargar documentos
  • Introducir el texto en el cuadro de texto

Aceptamos casi todos los tipos de archivos. En caso de duda, solo tienes que ponerte en contacto con nuestro servicio de atención 24/7 para obtener ayuda. En cuanto hayas cargado tus documentos, el sistema realizará de forma automática el recuento de palabras.

AVISO

El número de palabras de un documento escaneado o imagen no se puede contar de forma automática.

En este caso, puedes indicar el número de palabras o enviarnos el documento, para que contemos las palabras usando software OCR ("Reconocimiento Óptico de Caracteres").

No te olvides de añadir una nota para el traductor.
También es muy recomendable que le indiques al traductor cuál es el contexto del texto por medio de una nota, así como cualquier enlace relevante, instrucciones especiales o información adicional que al traductor le resultará de ayuda en su trabajo.
¿Lo necesitas aún más rápido?
Si necesitas una traducción cuanto antes, puedes dividir el texto en varios proyectos, para que varios traductores trabajen en paralelo. También podrás contactar con nuestro servicio de atención para que te ayudemos a dividir archivos grandes en varios proyectos, de forma que la traducción esté lista en el tiempo que necesites.
Escoge la naturaleza de tu material: legal, técnico, etc. Tenemos traductores expertos que se especializan en cada uno de los diferentes campos.

Por ejemplo, un traductor legal tendrá formación, conocimientos y experiencia jurídica, aparte de ser traductor profesional.
Para acabar, haz clic en "Traducir ahora".
TEN EN CUENTA que las estimaciones de precio y tiempo se actualizan automáticamente según el recuento del documento o documentos.

La siguiente pantalla te pregunta si necesitas revisión adicional. Las revisiones adicionales van a cargo de un segundo traductor profesional, independiente del primero.

Recomendamos añadir revisión para materiales de marketing y que van a ser impresos, sitios web y traducciones de aplicaciones, además de casos en los que no dispones de nadie que pueda repasar el texto en el idioma de destino.

Tu presupuesto detallado final:

Si eres un cliente nuevo, facilítanos tu nombre y correo electrónico, y te enviaremos por correo electrónico una contraseña, junto con los datos de tu cuenta.

En cuanto te hayas registrado o indicado los datos de tu cuenta, podrás pagar usando cualquier tarjeta de crédito o PayPal.

Tu proyecto empezará en cuanto hayamos recibido el pago. Nuestro sistema asignará a tu proyecto el traductor o traductores más indicado o indicados. Normalmente, los traductores empezarán a trabajar en tu proyecto dentro de la primera hora laborable (en su país) después de que el proyecto se haya iniciado.
Todos nuestros traductores son nativos y la mayoría viven en su país. Por ejemplo, los traductores al japonés viven en Japón.

¿Cuánto dura la traducción?
En cuanto empieza, un traductor traduce unas 200 palabras por hora, y unas 1800 palabras al día. Para conseguir una traducción más rápida, podemos asignar tu proyecto a más de un traductor por idioma.

Conoce nuestros estándares de calidad

Calidad

Crea un proceso de traducción

Traducir ahora

Mira nuestros precios

  • 简体中文
  • English
  • Français
  • Deutsch
  • עברית
  • 日本語
  • Español